這首Jacques Prévert的詩知道的人很多,一直不知道是高行健译的。他译淂还是很不错的, 不仅将原诗的意境全部译出,而且甚至似乎韵味犹佳。
LE JARDIN
---Jacques Prévert
Des milliers et des milliers d'années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d'éternité
Où tu m'as embrassé
Où je t'ai embrassée
Un matin dans la lumière de l'hiver
Au parc Montsouris à Paris
À Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.
THE PARK
---Jacques Prévert
Thousands and thousands of years
Would not be enough
To tell of
That small second of eternity
When you kissed me
When I kissed you
One morning
In winter's light
In Montsouris Park
In Paris
On earth
This earth
That is a star
Parc Montsouris, 75014 Paris
No comments:
Post a Comment